I cracked an egg into the pan! No, no, no, it wasn’t that simple. The pan failed, the yolk broke. Then I lined the pan with aluminum foil, but that didn’t work either. Next, I placed the aluminum foil directly on the induction cooktop, and the result was far from satisfactory. Then I had the idea to use the bottom of a springform pan, and that worked. By then, my nerves were pretty frayed, but there was still the bending of the spoons, which worked right away. Using a hot air blower made it really easy. Now everything is arranged on a black photo board and photographed. Finally, about my name choice: I’m looking for a suitable German word and then have it translated into other languages. Here it was “fortpflanzen” (to reproduce). Translated into Zulu, it came out as “asakaze,” and I decide based on my own preference.I cracked an egg into the pan! No, no, no, it wasn’t that simple. The pan failed, the yolk broke. Then I lined the pan with aluminum foil, but that didn’t work either. Next, I placed the aluminum foil directly on the induction cooktop, and the result was far from satisfactory. Then I had the idea to use the bottom of a springform pan, and that worked. By then, my nerves were pretty frayed, but there was still the bending of the spoons, which worked right away. Using a hot air blower made it really easy. Now everything is arranged on a black photo board and photographed. Finally, about my name choice: I’m looking for a suitable German word and then have it translated into other languages. Here it was “fortpflanzen” (to reproduce). Translated into Zulu, it came out as “asakaze,” and I decide based on my own preference.Ich habe da mal ein Ei in die Pfanne gehauen! Ne nee nee, so einfach war das nicht. Die Pfanne hat versagt, das Eigelb ist kaputt gegangen. Dann die Pfanne mit Aluminiumfolie ausgekleidet, das klappte auch nicht. Nun die Aluminiumfolie direkt auf das Induktionsfeld gelegt und auch das Ergebnis war alles andere als zufrieden stellend. Dann kam mir die Idee mit dem Boden einer Springform, das hat dann auch geklappt. Mittlerweile waren meine Nerven schon arg strapaziert, aber da war noch das Biegen der Löffel und das klappte auf Anhieb. Mit einem Heißluft-föhn ging das echt easy. Jetzt alles auf einen schwarzen Fotokarton arrangiert und fotografiert. Abschließend mal zu meiner Namensfindung: Ich suche ein passendes deutsches Wort und lass es dann in andere Sprachen übersetzen. Hier war es fortpflanzen. Übersetzt in Zulu kam asakaze heraus und das entscheide ich ganz nach eigenen gefallen.
asakaze
I cracked an egg into the pan! No, no, no, it wasn’t that simple. The pan failed, the yolk broke. Then I lined the pan with aluminum foil, but that didn’t work either. Next, I placed the aluminum foil directly on the induction cooktop, and the result was far from satisfactory. Then I had the idea to use the bottom of a springform pan, and that worked. By then, my nerves were pretty frayed, but there was still the bending of the spoons, which worked right away. Using a hot air blower made it really easy. Now everything is arranged on a black photo board and photographed. Finally, about my name choice: I’m looking for a suitable German word and then have it translated into other languages. Here it was “fortpflanzen” (to reproduce). Translated into Zulu, it came out as “asakaze,” and I decide based on my own preference.I cracked an egg into the pan! No, no, no, it wasn’t that simple. The pan failed, the yolk broke. Then I lined the pan with aluminum foil, but that didn’t work either. Next, I placed the aluminum foil directly on the induction cooktop, and the result was far from satisfactory. Then I had the idea to use the bottom of a springform pan, and that worked. By then, my nerves were pretty frayed, but there was still the bending of the spoons, which worked right away. Using a hot air blower made it really easy. Now everything is arranged on a black photo board and photographed. Finally, about my name choice: I’m looking for a suitable German word and then have it translated into other languages. Here it was “fortpflanzen” (to reproduce). Translated into Zulu, it came out as “asakaze,” and I decide based on my own preference.Ich habe da mal ein Ei in die Pfanne gehauen! Ne nee nee, so einfach war das nicht. Die Pfanne hat versagt, das Eigelb ist kaputt gegangen. Dann die Pfanne mit Aluminiumfolie ausgekleidet, das klappte auch nicht. Nun die Aluminiumfolie direkt auf das Induktionsfeld gelegt und auch das Ergebnis war alles andere als zufrieden stellend. Dann kam mir die Idee mit dem Boden einer Springform, das hat dann auch geklappt. Mittlerweile waren meine Nerven schon arg strapaziert, aber da war noch das Biegen der Löffel und das klappte auf Anhieb. Mit einem Heißluft-föhn ging das echt easy. Jetzt alles auf einen schwarzen Fotokarton arrangiert und fotografiert. Abschließend mal zu meiner Namensfindung: Ich suche ein passendes deutsches Wort und lass es dann in andere Sprachen übersetzen. Hier war es fortpflanzen. Übersetzt in Zulu kam asakaze heraus und das entscheide ich ganz nach eigenen gefallen.