Start - Departure before sunriseStart - Departure before sunriseStart - Aufbruch vor Sonnenaufgang
Over the cooled lava flow from 2014/15, which buried half the village, on the way towards the source (Pico do Fogo). A 5-hour ascent over mostly pathless lava rocks, then crater crossing at the upper edge (there is a distinct smell of sulfur, and the activity is also visible in small fumaroles) and a 2-hour "descent" (sliding ski-style over fine-grained lapilli fields). This little excursion is a must on Fogo.Over the cooled lava flow from 2014/15, which buried half the village, on the way towards the source (Pico do Fogo). A 5-hour ascent over mostly pathless lava rocks, then crater crossing at the upper edge (there is a distinct smell of sulfur, and the activity is also visible in small fumaroles) and a 2-hour "descent" (sliding ski-style over fine-grained lapilli fields). This little excursion is a must on Fogo.Über den erkalteten Lavastrom von 2014/15, der das halbe Dorf zugeschüttet hat, unterwegs in Richtung des Verursachers (Pico do Fogo). 5 Stunden Aufstieg über weitgehend weglose Lavafelsen, dann Kraterquerung am oberen Rand (es riecht dort deutlich nach Schwefel, die Aktivität zeigt sich auch in kleinen Fumarolen) und 2 Stunden "Abstieg" (Rutschen in Skitechnik über feinkörnige Lapillifelder). Dieser kleine Ausflug ist ein Muß auf Fogo.
Start - Departure before sunriseStart - Departure before sunriseStart - Aufbruch vor Sonnenaufgang
Over the cooled lava flow from 2014/15, which buried half the village, on the way towards the source (Pico do Fogo). A 5-hour ascent over mostly pathless lava rocks, then crater crossing at the upper edge (there is a distinct smell of sulfur, and the activity is also visible in small fumaroles) and a 2-hour "descent" (sliding ski-style over fine-grained lapilli fields). This little excursion is a must on Fogo.Over the cooled lava flow from 2014/15, which buried half the village, on the way towards the source (Pico do Fogo). A 5-hour ascent over mostly pathless lava rocks, then crater crossing at the upper edge (there is a distinct smell of sulfur, and the activity is also visible in small fumaroles) and a 2-hour "descent" (sliding ski-style over fine-grained lapilli fields). This little excursion is a must on Fogo.Über den erkalteten Lavastrom von 2014/15, der das halbe Dorf zugeschüttet hat, unterwegs in Richtung des Verursachers (Pico do Fogo). 5 Stunden Aufstieg über weitgehend weglose Lavafelsen, dann Kraterquerung am oberen Rand (es riecht dort deutlich nach Schwefel, die Aktivität zeigt sich auch in kleinen Fumarolen) und 2 Stunden "Abstieg" (Rutschen in Skitechnik über feinkörnige Lapillifelder). Dieser kleine Ausflug ist ein Muß auf Fogo.