The analog window guardians – bear-strong!The analog window guardians – bear-strong!Die analogen Fensterwächter – bärenstark !
If you ask them: what are you doing there? - This is the answer: We are professional window watchers. Burglars have no chance with us. During the day we chat – at night we work in shifts every four hours.
When asked about the working conditions, both assure:
“Between flowers and the scent of pine cones, with the beautiful garden behind us and warm heating beneath us, our spot is a pleasant place. But beware – we belong to the baby boomers. Soon we will retire.” What then?...If you ask them: what are you doing there? - This is the answer: We are professional window watchers. Burglars have no chance with us. During the day we chat – at night we work in shifts every four hours.
When asked about the working conditions, both assure:
“Between flowers and the scent of pine cones, with the beautiful garden behind us and warm heating beneath us, our spot is a pleasant place. But beware – we belong to the baby boomers. Soon we will retire.” What then?...Fragt man sie: was macht ihr da ? - So kommt die Antwort: Wir sind Fensterwächter von Beruf. Bei uns haben die Einbrecher keine Chance. Am Tag unterhalten wir uns – in der Nacht machen wir Schichtdienst im „Vier-Stundentakt“.
Fragt man sie nach den Arbeitsbedingungen, so versichern beide:
„Zwischen Blumen und Tannenzapfenduft, hinter uns der schöne Garten und unter uns eine warme Heizung machen unseren Standort zu einem angenehmen Ort. Aber Achtung – wir gehören zu den Babyboomern. Bald gehen wir in Rente.“ Was dann ?...
The analog window guardians – bear-strong!The analog window guardians – bear-strong!Die analogen Fensterwächter – bärenstark !
If you ask them: what are you doing there? - This is the answer: We are professional window watchers. Burglars have no chance with us. During the day we chat – at night we work in shifts every four hours.When asked about the working conditions, both assure:
“Between flowers and the scent of pine cones, with the beautiful garden behind us and warm heating beneath us, our spot is a pleasant place. But beware – we belong to the baby boomers. Soon we will retire.” What then?...If you ask them: what are you doing there? - This is the answer: We are professional window watchers. Burglars have no chance with us. During the day we chat – at night we work in shifts every four hours.
When asked about the working conditions, both assure:
“Between flowers and the scent of pine cones, with the beautiful garden behind us and warm heating beneath us, our spot is a pleasant place. But beware – we belong to the baby boomers. Soon we will retire.” What then?...Fragt man sie: was macht ihr da ? - So kommt die Antwort: Wir sind Fensterwächter von Beruf. Bei uns haben die Einbrecher keine Chance. Am Tag unterhalten wir uns – in der Nacht machen wir Schichtdienst im „Vier-Stundentakt“.
Fragt man sie nach den Arbeitsbedingungen, so versichern beide:
„Zwischen Blumen und Tannenzapfenduft, hinter uns der schöne Garten und unter uns eine warme Heizung machen unseren Standort zu einem angenehmen Ort. Aber Achtung – wir gehören zu den Babyboomern. Bald gehen wir in Rente.“ Was dann ?...