Pigeons turned to stonePigeons turned to stoneTauben zu Stein geworden
The silhouette of the Charles Bridge condenses here into a silent dialogue between art and life. The sculpture raises its arms into the bright background, and the two pigeons – through the clear black and white effect themselves become shapes of stone – seamlessly fit into the gesture. Thus arises a moment in which the accidental and the permanent merge with each other and the bridge shows its very own, quiet breath.The silhouette of the Charles Bridge condenses here into a silent dialogue between art and life. The sculpture raises its arms into the bright background, and the two pigeons – through the clear black and white effect themselves become shapes of stone – seamlessly fit into the gesture. Thus arises a moment in which the accidental and the permanent merge with each other and the bridge shows its very own, quiet breath.Die Silhouette der Karlsbrücke verdichtet sich hier zu einem stillen Dialog zwischen Kunst und Leben. Die Skulptur erhebt ihre Arme in den hellen Hintergrund, und die beiden Tauben – durch die klare Schwarzweißwirkung selbst zu Formen aus Stein geworden – fügen sich nahtlos in die Geste ein. So entsteht ein Moment, in dem das Zufällige und das Dauerhafte miteinander verschmelzen und die Brücke ihren ganz eigenen, leisen Atem zeigt.
Pigeons turned to stonePigeons turned to stoneTauben zu Stein geworden
The silhouette of the Charles Bridge condenses here into a silent dialogue between art and life. The sculpture raises its arms into the bright background, and the two pigeons – through the clear black and white effect themselves become shapes of stone – seamlessly fit into the gesture. Thus arises a moment in which the accidental and the permanent merge with each other and the bridge shows its very own, quiet breath.The silhouette of the Charles Bridge condenses here into a silent dialogue between art and life. The sculpture raises its arms into the bright background, and the two pigeons – through the clear black and white effect themselves become shapes of stone – seamlessly fit into the gesture. Thus arises a moment in which the accidental and the permanent merge with each other and the bridge shows its very own, quiet breath.Die Silhouette der Karlsbrücke verdichtet sich hier zu einem stillen Dialog zwischen Kunst und Leben. Die Skulptur erhebt ihre Arme in den hellen Hintergrund, und die beiden Tauben – durch die klare Schwarzweißwirkung selbst zu Formen aus Stein geworden – fügen sich nahtlos in die Geste ein. So entsteht ein Moment, in dem das Zufällige und das Dauerhafte miteinander verschmelzen und die Brücke ihren ganz eigenen, leisen Atem zeigt.